17.10.2014 / Kööpenhamina ratapiha, Tanska

17.10.2014 Aikavalotusta illalla hotellihuoneen ikkunasta.

Kuvan tiedot
Kuvauspaikka: Kööpenhamina ratapiha Valtio: Tanska
Kuvaaja: Mikael Erkkilä
Kuvasarja: Kuvia Kööpenhaminasta
Lisätty: 01.11.2014 12:30
Muu tunniste
Ulkomaat
Vuodenajat: Syksy

Kommentit

01.11.2014 12:48 Toni Lassila: Hyvä hotelli rautatieharrastajalle näköjään.
01.11.2014 12:50 Mikael Erkkilä: Jeps, suosittelen kyllä ja hinnatkaan ei huimannut päätä.
01.11.2014 13:03 Mikko Nyman: Muistaakseni itsekin olen tuossa hotellissa ollut. Tässä selän takana olevalla tiellä on erilliset fillarikaistat "polkumotoristeille", kuten monessa muussakin paikassa Tanskassa on asianlaita.

Tästä hotellista jäi sellainen juttu mieleen, että respan tyttö kyllä ymmärsi ruotsiani oikein hyvin, mutta minä en tajunnut hänen sanomisistaan kuin sen, että tytön puhumassa kielessä oli melkoinen kryptaus päällä.
01.11.2014 18:48 Timo Salminen: Juuri siksi tanskalaisille ei kannata puhua ruotsia. Valittipa hiljattain myös eräs riikinruotsalainen kollegapariskunta, ettei tanskalaisten puheesta ota mitään tolkkua.
01.11.2014 19:01 Leo Männistö: http://youtu.be/s-mOy8VUEBk - pieni videoklippi siitä, miten vaikeaa tanska on muille skandinaaveille - ja tanskalaisille itselleen.
01.11.2014 19:05 Heikki Kannosto: Muistan hämärästi jostain viidentoista vuoden takaa uutisen jonka mukaan tanskan ääntäminen on tutkitusti niin mössöistä että tanskalaislapset oppivat puhumaan keskimääräistä myöhemmin. Tanskahan on joissakin suhteissa hyvin taloudellinen kieli: kahdeksankymmentäseitsemän - syvogfirs.
01.11.2014 19:07 Mikko Nyman: Hehee, Leksa :-)

En malta olla linkkaamatta muuan uro-, korjaan siis biologin, Skiigge Böyn asiantuntijalausuntoja:
http://www.youtube.com/watch?v=9_gTAmzDl​Oc

Skiigge on kova jätkä, kerta kaikkiaan Skiigge on iskussa vuodesta ja kerrasta toiseen.
01.11.2014 19:50 Jouni Hytönen: Pohjoismaisen yhteistyön kieli on kyllä englanti ainakin tanskalaisten kanssa. :) Eivät kyllä skoonelaisetkaan aivan helpoimmasta päästä ole ymmärtää. Norja on jo paljon helpompaa. Toki ruotsin pohjalta ymmärtää melko pitkälti luettua tanskaa.
02.11.2014 00:55 Joni Lahti: Ennen sentään 50 kruunun setelissä luki selvästi femti kroner. Vuodesta 2009 lähtien siinä on lukenut halvtreds kroner! Siis 2,5 x 20 (tyve). Kaksi ja puolikin pitää sanoa puoli kolmatta. Tanskalaista logiikkaa pahimmillaan. Muuten hauska maa-

Kirjoita kommentti Sinun täytyy kirjautua sisään, jotta voit kirjoittaa kommentteja!