29.12.2007 / Helsinki, Ilmala ratapiha

29.12.2007 Happy New Year! May the 'Nothern Lights' of Ilmala is shining for you throughout the year!

Kuvan tiedot
Liikennepaikka: Ilmala ratapiha (Liikennepaikan tiedot) Kuvauspaikka: Helsinki
Kuvaaja: Stanislav Voronin
Lisätty: 29.12.2007 00:00
Muu tunniste
Sijainti: Asemalla/Ratapihalla, Varikolla
Viikon kuva: 42 / 2014
Vuodenajat: Syksy, Talvi

Kommentit

29.12.2007 22:51 Jorma Rauhala: Nimi on Ilmala, ei mikään Ilmola, heh...
29.12.2007 23:07 Jyrki Majanmaa: Nice photo!
29.12.2007 23:56 Tuukka Ryyppö: JR mentioned that the place's name is "Ilmala", not "Ilmola". Correcting this might help us find the picture later with the search feature :) Thanks for the good photo, BTW :)
30.12.2007 00:07 Petri Soronen: Wov! Many sami's parking. Nice picture.
30.12.2007 00:19 Jorma Rauhala: Eikös tämä ole suomenkielinen foorumi? Kääntäkääs nyt hyvät ihmiset tuo edellä oleva mongerrus meille suomalaisille. Joku aika sitten joku valitti, että kun täällä oli toisella kansalliskielellämme ruotsiksi jotain, että ei saatu muka asiasta selvää. Ja nyt vallan jostain (Rauman) ganaalin takaa tällaista kieltä tänne pesiytyy.
30.12.2007 00:45 Jarkko Korhonen: Olen ymmärtänyt, että kuvaaja ei hallitse ainakaan sitä ensimmäistä kotimaista. Vapaa käännös: Hyvää uuttavuotta! Loistakoon Ilmolan (sic) "revontulet" teille läpi vuoden! Kommentit kääntäkööt kommentoijat itse jos parhaaksi katsovat.
30.12.2007 01:17 Jorma Rauhala: Niinkö ymmärrät. Pari-kolme vuotta sitten on jo tänne ensimmäiset kuvaajan kuvat upattu. Ei kai suomi nyt mikään vaikea kieli ole? Sitähän puhutaan niin kuin kirjoitetaan, päinvastoin kuin englantilaiset puhuvat omalla saarellaan. Rohkeasti vain kertomaan asiat "maassa-maan-tavalla".
30.12.2007 01:33 Jyrki Majanmaa: Onhan suomi maailman toiseksi vaikein kieli. Muistaakseni suomen kieltä olisi kehuttu myös maailman kauneimmalta kuulostavaksi. (Käyttäjä muokannut 30.12.2007 01:41)
30.12.2007 04:23 Topi Lajunen: Taisi olla "maailman toiseksi kaunein kieli" italian jälkeen, äänestäjäkunta tosin ei kattanut koko maailmaa. JR varmasti tietää, ettei kirjoituksen ja lausumisen vastaavuus kerro kielen helppoudesta. Ja kellä muutoinkaan on oikeus märäätä, miten jokin kirjainyhdistelmä (tavu) ptiää lausua. Kaikki on vain opittuja tapoja. Tietenkin suomen kirjoituksen ja lausunnan vastaavuus on niitä loogisimpia, mutta ei se loogiselta vaikuta niiden suussa ja korvassa, jotka eivät suomea ole koskaan käyttökielenä käyttäneet. Stanislav, keep your photos coming, we're enjoying these :)
30.12.2007 08:56 Jani Aas: I'll prefer to read english rather than swedish,because english is international language...Elikkäs kyllä mieluusti luen enklantia ennemmin kuin ruattia...(ei ole loukkaus).
En näe mitään pahaa englannin kirjottamisessa.Kuvahan kertonee paljon enempi kuin 1000 sanaa,eikös jotenkin näin mennyt se vanha sananlasku? No niin tai näin hieno kuva sameista,ei niin arkinen kuva. Pls Stani keep sending thes fotos,they are nice...oh btw happy new year 2008 4 all vorg readers...Niin ja hyvää uutta vuotta 2008 kaikille vorgin lukijoille.
30.12.2007 12:25 Juhana Stolt: "Aja hiljaa sillalla" lausui Aino Ackté Pariisin maailmannäyttelyn kauneimpien lauseiden kilpailussa vuonna 1900. Lause sijoittui toiseksi jonkin italialaisen lauseen jälkeen. Myös lause "alavilla mailla hallaa" on pärjännyt jossain skabassa (tosin lause kirjoitetaan usein muodossa "alavilla mailla hallan vaara"). Tuohon lauseeseen on keksitty myös jatko ja kokonaisuus kuuluu: "Alavilla mailla hallan vaara - ylevillä naisilla vallan haara." Että tämmöistä tällä kertaa.. :P
30.12.2007 13:20 Tuukka Ryyppö: Njaa, lienee tosiaan hankalaa joillekin, jotka eivät osaa enklantia. Editointinamiska on valitettavasti jo disabloitunut viestistäni, mutta mainittakoon JR:lle että alussa oleva kommenttini on vain käännös hänen kommentistaan englanniksi :)
30.12.2007 14:14 Petri P. Pentikäinen: S Novym Godom! (Käyttäjä muokannut 30.12.2007 14:16)
30.12.2007 14:23 Tuukka Ryyppö: Da. No, eto malinkij problem, tshto ty po-russkij govorish. Jesli eto boooolshoj problem my po-angliskij govorom, kakoj problem eto, jesli my po-russkij govorom? Tam njet problem tolko dlja vorkki, no bolshoj problem dlja mira! (hehe, eipä tässä oikeasti mitään hätää taida olla :) / hehe, I don't think most of use really have a problem with this :)) (Käyttäjä muokannut 30.12.2007 14:24)
30.12.2007 15:30 Jani Aas: Dakkus sinä sen sanoit...=))
30.12.2007 16:03 [Tunnus poistettu]: Takavuosina oli todellakin vallalla käsitys että suomenkieli olisi jotenkin vaikea kieli. Viime kesänä Hesarissa oli juttu aiheesta jossa eräs suomenkielen professori selitti luulon johtuvan siitä ettei aikaisemmin suomea juurikaan opiskeltu vieraana kielenä. Monet aivan muilta kielialueilta tulleet ovat oppineet suomenkielen suhteellisen hyvin jo kahdessa vuodessa, vai ovatko kaikki tänne tulleet maahanmuuttajat kielineroja oppiessaan "maailman vaikeimman kielen" niinkin nopeasti. Tutkimusten mukaan suomi on Euroopassa puhutuista kielistä johdonmukaisin, tästä johtuen suomalaislapsi oppii lukemaan puolessa vuodessa, kun ranskalaisilla lapsilla menee pari vuotta. Keskustelu harhautui sivuun, joten rautatiekommentti: raiteella 92 on luultavasti juna P790/791.
30.12.2007 16:10 [Tunnus poistettu]: Lisättäköön että Stanislavin kuva on upea ja siinä on oivallusta.
30.12.2007 16:47 Ville Vehmaa: Muistaakseni ylläpitäjä on antanut ohjeen, jonka mukaan ruotsin kieltä ei saisi käyttää tällä sivustolla. Englannin käyttöä ei ole kielletty, sillä ylläpitäjä ymmärtää ja osaa englantia. Sivuston uusi omistaja ei tietääkseni tätä ohjetta ole kumonnut. Uskoisin, että tuon ohjeen mukaan venäjääkään ei saisi käyttää täällä.
30.12.2007 16:48 Ville Vehmaa: En viitsi korjata Dakkuksen kirjoituksesta enempää kuin govorom -> govorim.
30.12.2007 22:50 Tuukka Ryyppö: No, tuon korjauksen jälkeen tekstissäni on siis yksi oikea sana. En mä mitään venäjää oikeasti osaa, mutta kyllä mä siellä itseni aina jotenkin mystisesti ymmärretyksi saan. Jos joskus tarjoutuu mahdollisuus, aion kyllä opiskellakin sitä ainakin vähäsen :)
31.12.2007 00:33 Stanislav Voronin: S Novym Godom, kollegi! Interesnaya diskussiya :)

Kirjoita kommentti Sinun täytyy kirjautua sisään, jotta voit kirjoittaa kommentteja!